mirror of
https://github.com/deepfakes/faceswap
synced 2025-06-07 10:43:27 -04:00
282 lines
14 KiB
Text
282 lines
14 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: faceswap.spanish\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-28 23:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 00:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: tokafondo\n"
|
|
"Language: es_ES\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:16
|
|
msgid ""
|
|
"This command lets you perform various tasks pertaining to an alignments file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este comando le permite realizar varias tareas relacionadas con un archivo "
|
|
"de alineación."
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:31
|
|
msgid ""
|
|
"Alignments tool\n"
|
|
"This tool allows you to perform numerous actions on or using an alignments "
|
|
"file against its corresponding faceset/frame source."
|
|
msgstr ""
|
|
"Herramienta de alineación\n"
|
|
"Esta herramienta le permite realizar numerosas acciones sobre un conjunto de "
|
|
"caras o una fuente de fotogramas, usando opcionalmente su correspondiente "
|
|
"archivo de alineación."
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:43
|
|
msgid " Must Pass in a frames folder/source video file (-fr)."
|
|
msgstr ""
|
|
" Debe indicar una carpeta de fotogramas o archivo de vídeo de origen (-fr)."
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:44
|
|
msgid " Must Pass in a faces folder (-fc)."
|
|
msgstr " Debe indicar una carpeta de caras (-fc)."
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:45
|
|
msgid ""
|
|
" Must Pass in either a frames folder/source video file OR a faces folder (-"
|
|
"fr or -fc)."
|
|
msgstr ""
|
|
" Debe indicar una carpeta de fotogramas o archivo de vídeo de origen, o una "
|
|
"carpeta de caras (-fr o -fc)."
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:47
|
|
msgid ""
|
|
" Must Pass in a frames folder/source video file AND a faces folder (-fr and -"
|
|
"fc)."
|
|
msgstr ""
|
|
" Debe indicar una carpeta de fotogramas o archivo de vídeo de origen, y una "
|
|
"carpeta de caras (-fr y -fc)."
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:49
|
|
msgid " Use the output option (-o) to process results."
|
|
msgstr " Usar la opción de salida (-o) para procesar los resultados."
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:57 tools/alignments/cli.py:97
|
|
msgid "processing"
|
|
msgstr "proceso"
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:60
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"R|Choose which action you want to perform. NB: All actions require an "
|
|
"alignments file (-a) to be passed in.\n"
|
|
"L|'draw': Draw landmarks on frames in the selected folder/video. A subfolder "
|
|
"will be created within the frames folder to hold the output.{0}\n"
|
|
"L|'extract': Re-extract faces from the source frames/video based on "
|
|
"alignment data. This is a lot quicker than re-detecting faces. Can pass in "
|
|
"the '-een' (--extract-every-n) parameter to only extract every nth frame."
|
|
"{1}\n"
|
|
"L|'from-faces': Generate alignment file(s) from a folder of extracted faces. "
|
|
"if the folder of faces comes from multiple sources, then multiple alignments "
|
|
"files will be created. NB: for faces which have been extracted from folders "
|
|
"of source images, rather than a video, a single alignments file will be "
|
|
"created as there is no way for the process to know how many folders of "
|
|
"images were originally used. You do not need to provide an alignments file "
|
|
"path to run this job. {3}\n"
|
|
"L|'missing-alignments': Identify frames that do not exist in the alignments "
|
|
"file.{2}{0}\n"
|
|
"L|'missing-frames': Identify frames in the alignments file that do not "
|
|
"appear within the frames folder/video.{2}{0}\n"
|
|
"L|'multi-faces': Identify where multiple faces exist within the alignments "
|
|
"file.{2}{4}\n"
|
|
"L|'no-faces': Identify frames that exist within the alignment file but no "
|
|
"faces were detected.{2}{0}\n"
|
|
"L|'remove-faces': Remove deleted faces from an alignments file. The original "
|
|
"alignments file will be backed up.{3}\n"
|
|
"L|'rename' - Rename faces to correspond with their parent frame and position "
|
|
"index in the alignments file (i.e. how they are named after running extract)."
|
|
"{3}\n"
|
|
"L|'sort': Re-index the alignments from left to right. For alignments with "
|
|
"multiple faces this will ensure that the left-most face is at index 0.\n"
|
|
"L|'spatial': Perform spatial and temporal filtering to smooth alignments "
|
|
"(EXPERIMENTAL!)"
|
|
msgstr ""
|
|
"R|Elija la acción que desea realizar. NB: Todas las acciones requieren que "
|
|
"se indique un archivo de alineación (-a).\n"
|
|
"L|'draw': Dibuja puntos de referencia en los fotogramas de la carpeta o "
|
|
"vídeo seleccionado. Se creará una subcarpeta dentro de la carpeta de "
|
|
"fotogramas para guardar el resultado.{0}\n"
|
|
"L|'extract': Reextrae las caras de los fotogramas o vídeos de origen "
|
|
"basándose en los datos de alineación. Esto es mucho más rápido que volver a "
|
|
"detectar las caras. Se puede pasar el parámetro '-een' (--extract-every-n) "
|
|
"para extraer sólo cada enésimo fotograma.{1}\n"
|
|
"L|'from-faces': genera archivos de alineación a partir de una carpeta de "
|
|
"caras extraídas. si la carpeta de caras proviene de varias fuentes, se "
|
|
"crearán varios archivos de alineación. NB: para las caras de las que se han "
|
|
"extraído carpetas de imágenes de origen, en lugar de un video, se creará un "
|
|
"único archivo de alineaciones, ya que el proceso no tiene forma de saber "
|
|
"cuántas carpetas de imágenes se usaron originalmente. No necesita "
|
|
"proporcionar una ruta de archivo de alineaciones para ejecutar este trabajo. "
|
|
"{3}\n"
|
|
"L|'missing-alignments': Identifica los fotogramas que no existen en el "
|
|
"archivo de alineaciones.{2}{0}\n"
|
|
"L|'missing-frames': Identifica los fotogramas del archivo de alineaciones "
|
|
"que no aparecen en la carpeta de fotogramas o vídeo.{2}{0}\n"
|
|
"L|'multi-faces': Identifica los casos en los que existen múltiples caras "
|
|
"dentro de un mismo fotograma, en el archivo de alineaciones.{2}{4}\n"
|
|
"L|'no-faces': Identifica los fotogramas que existen en el archivo de "
|
|
"alineación pero no se detectan caras.{2}{0}\n"
|
|
"L|'remove-faces': Elimina las caras previamente eliminadas de un archivo de "
|
|
"alineaciones. Se hará una copia de seguridad del archivo de alineaciones "
|
|
"original.{3}\n"
|
|
"L|'rename': Cambia el nombre de las caras para que se correspondan con su "
|
|
"marco padre y su índice de posición en el archivo de alineaciones (es decir, "
|
|
"cómo se nombran después de ejecutar la extracción).{3}\n"
|
|
"L|'sort': Reordena las alineaciones de izquierda a derecha. En el caso de "
|
|
"alineaciones con múltiples caras, esto asegurará que la cara más a la "
|
|
"izquierda esté en el índice 0.\n"
|
|
"L|'spatial': Realiza un filtrado espacial y temporal para suavizar las "
|
|
"alineaciones (¡EXPERIMENTAL!)"
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:100
|
|
msgid ""
|
|
"R|How to output discovered items ('faces' and 'frames' only):\n"
|
|
"L|'console': Print the list of frames to the screen. (DEFAULT)\n"
|
|
"L|'file': Output the list of frames to a text file (stored within the source "
|
|
"directory).\n"
|
|
"L|'move': Move the discovered items to a sub-folder within the source "
|
|
"directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"R|Como procesar los elementos descubiertos (sólo 'caras' y 'cuadros'):\n"
|
|
"L|'console': Muestra la lista de fotogramas en la pantalla. (POR DEFECTO)\n"
|
|
"L|'file': Redirige la lista de fotogramas a un archivo de texto (almacenado "
|
|
"en el directorio de origen).\n"
|
|
"L|'move': Mueve los elementos descubiertos a una subcarpeta dentro del "
|
|
"directorio de origen."
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:111 tools/alignments/cli.py:134
|
|
#: tools/alignments/cli.py:141
|
|
msgid "data"
|
|
msgstr "datos"
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:118
|
|
msgid ""
|
|
"Full path to the alignments file to be processed. If you have input a "
|
|
"'frames_dir' and don't provide this option, the process will try to find the "
|
|
"alignments file at the default location. All jobs require an alignments file "
|
|
"with the exception of 'from-faces' when the alignments file will be "
|
|
"generated in the specified faces folder."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ruta completa al archivo de alineaciones a procesar. Si ingresó un "
|
|
"'frames_dir' y no proporciona esta opción, el proceso intentará encontrar el "
|
|
"archivo de alineaciones en la ubicación predeterminada. Todos los trabajos "
|
|
"requieren un archivo de alineaciones con la excepción de 'from-faces' cuando "
|
|
"el archivo de alineaciones se generará en la carpeta de caras especificada."
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:135
|
|
msgid "Directory containing source frames that faces were extracted from."
|
|
msgstr ""
|
|
"Directorio que contiene los fotogramas de origen de los que se extrajeron "
|
|
"las caras."
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:143
|
|
msgid ""
|
|
"R|Run the aligmnents tool on multiple sources. The following jobs support "
|
|
"batch mode:\n"
|
|
"L|draw, extract, from-faces, missing-alignments, missing-frames, no-faces, "
|
|
"sort, spatial.\n"
|
|
"If batch mode is selected then the other options should be set as follows:\n"
|
|
"L|alignments_file: For 'sort' and 'spatial' this should point to the parent "
|
|
"folder containing the alignments files to be processed. For all other jobs "
|
|
"this option is ignored, and the alignments files must exist at their default "
|
|
"location relative to the original frames folder/video.\n"
|
|
"L|faces_dir: For 'from-faces' this should be a parent folder, containing sub-"
|
|
"folders of extracted faces from which to generate alignments files. For "
|
|
"'extract' this should be a parent folder where sub-folders will be created "
|
|
"for each extraction to be run. For all other jobs this option is ignored.\n"
|
|
"L|frames_dir: For 'draw', 'extract', 'missing-alignments', 'missing-frames' "
|
|
"and 'no-faces' this should be a parent folder containing video files or sub-"
|
|
"folders of images to perform the alignments job on. The alignments file "
|
|
"should exist at the default location. For all other jobs this option is "
|
|
"ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
"R|Ejecute la herramienta de alineación en varias fuentes. Los siguientes "
|
|
"trabajos admiten el modo por lotes:\n"
|
|
"L|draw, extract, from-faces, missing-alignments, missing-frames, no-faces, "
|
|
"sort, spatial.\n"
|
|
"Si se selecciona el modo por lotes, las otras opciones deben configurarse de "
|
|
"la siguiente manera:\n"
|
|
"L|alignments_file: para 'sort' y 'spatial', debe apuntar a la carpeta "
|
|
"principal que contiene los archivos de alineación que se van a procesar. "
|
|
"Para todos los demás trabajos, esta opción se ignora y los archivos de "
|
|
"alineaciones deben existir en su ubicación predeterminada en relación con la "
|
|
"carpeta/video de fotogramas originales.\n"
|
|
"L|faces_dir: para 'from-faces', esta debe ser una carpeta principal que "
|
|
"contenga subcarpetas de caras extraídas desde las cuales generar archivos de "
|
|
"alineación. Para 'extraer', esta debe ser una carpeta principal donde se "
|
|
"crearán subcarpetas para cada extracción que se ejecute. Para todos los "
|
|
"demás trabajos, esta opción se ignora.\n"
|
|
"L|frames_dir: para 'draw', 'extract', 'missing-alignments', 'missing-frames' "
|
|
"y 'no-faces', esta debe ser una carpeta principal que contenga archivos de "
|
|
"video o subcarpetas de imágenes para realizar el trabajo de alineaciones en. "
|
|
"El archivo de alineaciones debe existir en la ubicación predeterminada. Para "
|
|
"todos los demás trabajos, esta opción se ignora."
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:169 tools/alignments/cli.py:181
|
|
#: tools/alignments/cli.py:191
|
|
msgid "extract"
|
|
msgstr "extracción"
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:171
|
|
msgid ""
|
|
"[Extract only] Extract every 'nth' frame. This option will skip frames when "
|
|
"extracting faces. For example a value of 1 will extract faces from every "
|
|
"frame, a value of 10 will extract faces from every 10th frame."
|
|
msgstr ""
|
|
"[Sólo extracción] Extraer cada 'enésimo' fotograma. Esta opción omitirá los "
|
|
"fotogramas al extraer las caras. Por ejemplo, un valor de 1 extraerá las "
|
|
"caras de cada fotograma, un valor de 10 extraerá las caras de cada 10 "
|
|
"fotogramas."
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:182
|
|
msgid "[Extract only] The output size of extracted faces."
|
|
msgstr "[Sólo extracción] El tamaño de salida de las caras extraídas."
|
|
|
|
#: tools/alignments/cli.py:193
|
|
msgid ""
|
|
"[Extract only] Only extract faces that have been resized by this percent or "
|
|
"more to meet the specified extract size (`-sz`, `--size`). Useful for "
|
|
"excluding low-res images from a training set. Set to 0 to extract all faces. "
|
|
"Eg: For an extract size of 512px, A setting of 50 will only include faces "
|
|
"that have been resized from 256px or above. Setting to 100 will only extract "
|
|
"faces that have been resized from 512px or above. A setting of 200 will only "
|
|
"extract faces that have been downscaled from 1024px or above."
|
|
msgstr ""
|
|
"[Sólo extracción] Solo extraiga las caras que hayan cambiado de tamaño en "
|
|
"este porcentaje o más para cumplir con el tamaño de extracción especificado "
|
|
"(`-sz`, `--size`). Útil para excluir imágenes de baja resolución de un "
|
|
"conjunto de entrenamiento. Establézcalo en 0 para extraer todas las caras. "
|
|
"Por ejemplo: para un tamaño de extracto de 512 px, una configuración de 50 "
|
|
"solo incluirá caras cuyo tamaño haya cambiado de 256 px o más. Si se "
|
|
"establece en 100, solo se extraerán las caras que se hayan redimensionado "
|
|
"desde 512 px o más. Una configuración de 200 solo extraerá las caras que se "
|
|
"han reducido de 1024 px o más."
|
|
|
|
#~ msgid "Directory containing extracted faces."
|
|
#~ msgstr "Directorio que contiene las caras extraídas."
|
|
|
|
#~ msgid "Full path to the alignments file to be processed."
|
|
#~ msgstr "Ruta completa del archivo de alineaciones a procesar."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "[Extract only] Only extract faces that have not been upscaled to the "
|
|
#~ "required size (`-sz`, `--size). Useful for excluding low-res images from "
|
|
#~ "a training set."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "[Sólo extracción] Sólo extraer las caras que son de origen iguales como "
|
|
#~ "mínimo al tamaño de salida (`-sz`, `--size). Es útil para excluir las "
|
|
#~ "imágenes de baja resolución de un conjunto de entrenamiento."
|